Surah at-Taghabun (The Deprivation) 64 : 3
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
| Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
|---|---|---|
| Word | Arabic word | |
| (64:3:1) khalaqa He created |
|
|
| (64:3:2) l-samāwāti the heavens |
|
|
| (64:3:3) wal-arḍa and the earth |
|
|
| (64:3:4) bil-ḥaqi with truth |
|
|
| (64:3:5) waṣawwarakum and He formed you |
|
|
| (64:3:6) fa-aḥsana and made good |
|
|
| (64:3:7) ṣuwarakum your forms |
|
|
| (64:3:8) wa-ilayhi and to Him |
|
|
| (64:3:9) l-maṣīru (is) the final return |
|
|
Explanatory Note
The third point emphasizes the truth that is inherent in the nature of the universe and which ensures the proper functioning of the heavens and the earth. It also highlights the fine beauty of God's creation as seen in the creation of man himself. It also makes it clear that all creatures will ultimately return to Him.
It implants in a believer's mind that the truth is firmly established in the very foundation of this universe. It is neither transitory nor incidental. The very structure of the universe is founded on this basis. This is stated by none other than God who created the heavens and the earth and knows what foundation He has given them. When this fact is firmly settled in our consciousness, it gives us total reassurance about the basis of our faith: it is the same truth that serves as the foundation of the universe. This means that this faith must inevitably triumph, and must remain pure and well established. Whatever else is false and will certainly be swept away.
Another fact is stated in the same verse, "and [He] fashioned you, giving you a comely appearance." This gives man the feeling that he has special privilege with God who has bestowed on him the blessing of a comely appearance, both physically and spiritually. Man is the most perfected creature on earth in respect of his physical constitution and his spiritual qualities, which also entails marvellous secrets. Hence, he has been placed in charge of the earth, which is a vast area by human standards. A careful glance at man's general physical constitution, or at any of his physical systems, is sufficient to portray this fact most clearly: God "fashioned you, giving you a comely appearance." It is an appearance that combines beauty and perfection. The beauty varies between one physical form and another, but the design itself is so beautiful and so well executed, that it enables all functions and qualities that distinguish man above all other living creatures to work together perfectly.
"To Him all shall return." Every thing, situation and creature will return to Him. The ultimate destiny of the universe and with it the ultimate destiny of man is with Him. It is from His will that they originated and to Him they will return. He is the First and the Last who holds every thing from its both ends, the beginning and the end. He, in His limitless glory, is not restricted by anything.
3. Surah Overview
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
|